Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   TR   DA   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   PT   CS   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 Hilfe bei richtiger Übersetzung »
« Could you proofread this text?    

English-German Translation of
How to pronounce

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
How to pronounce "coupé" in (american) english?  
von MartinKr, 2017-08-10, 14:32  Spam?  37.58.58....
Watching auto tests on Youtube, I noticed that even native speakers to not really agree on how to pronounce "coupé" - it is either "Kuuuup" or "Kuuupee". Is one version wrong? Is one version more elegant?

And even dict.cc is not really consistent here - while most sound clips spell it like "kuupee", the last one - two-door coupe, goes without the "e":

dict.cc: coupe
Antwort: 
von lifo, 2017-08-10, 14:40  Spam?  78.34.111....
 #876127
Die meisten Amerikaner wird man nicht dazu bringen, ein Accent zu schreiben oder auszusprechen:

Wikipedia(EN): Coup%C3%A9

siehe auch:
Wikipedia(EN): The_Bank_Dick
Antwort: 
Evidence  #876128
von Proteus-, 2017-08-10, 14:44  Spam?  193.83.6...
http://www.onelook.com/?w=coup%C3%A9&ls=a

In M-W the pronunciation given is at cross purposes with the respective spelling
https://www.merriam-webster.com/dictionary/coup%C3%A9

Personally, I prefer the Collins variant: https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/coupe

Misspelt here without the French acute / accent aigu, but pronounced in several variants:
http://howjsay.com/pronunciation-of-coupe
Chat:     
von MichaelK (US), 2017-08-10, 15:53  Spam?  
 #876136
It depends on the word. For example, almost all U.S. Americans pronounce café  and resumé correctly, even if the accents are missing.  But yes, writing out the accent is a different matter. Having weird foreign accents in your writings can make you look like a snob, like Mrs. Bouquet (married to Richard Bucket).
Antwort: 
Thanks guys!  #876153
von MartinKr, 2017-08-10, 21:33  Spam?  89.38.96....
Chat:     
von uffiee, 2017-08-11, 12:33  Spam?  80.144.119...
 #876185
her shrill voice only adds lol. As so often in comedy, an exaggerated version of real life

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
 
 
Überschrift
Username
E-Mail (opt.)
Beschreibung
Kontext oder Zusatzinformation. HTML nicht erlaubt! URLs beginnend mit http:// werden automatisch verlinkt. Formatierung: +Wort+ wird zu Wort, *Wort* wird zu Wort.
» Richtlinien
« zurück
 Standard-Antwort: Kontext | selbst versuchen | Frag Paul | Wörterbuch
Postings sind öffentlich sichtbar und können über Suchmaschinen gefunden werden.

nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden