Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   TR   DA   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   PT   CS   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 Could you proofread this text? »
« accepted the pilgrimage on the best terms ...    

English-German Translation of
genitive case ses

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
genitive case ..ses or s  
von nigilmaadhust (UN), 2017-08-10, 16:15  Spam?  
Guten Tag Forum,
I need to know, which genetive pattern is the standard German

1. number of cycle = Zahl des Zyklusses
2. number of cycle = Zahl des Zyklus

I hope, 1 is the correct answer. But today I have seen in some German websites that it is written with omission of "ses" at the end for a German word, which already ends with "s". Is it any grammar rule like that? Could somebody please explain? Thanks a lot in advance. Einen schönen Tag noch.
Antwort: 
von Let x=x, 2017-08-10, 17:12  Spam?  84.189.61....
 #876144
Most words derived from Latin and ending with -us have no extra syllable for genitive: Zyklus, Virus, Fokus, Turnus, Fundus etc. An exception is Bonus where Duden allows the optional "des Bonusses" (probably caving in to ignorance).
Antwort: 
Let x=x confirmed http://www.duden.de/rechtschreibung/Zyklus  #876156
von Proteus-, 2017-08-10, 22:01  Spam?  193.83.6...

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
 
 
Überschrift
Username
E-Mail (opt.)
Beschreibung
Kontext oder Zusatzinformation. HTML nicht erlaubt! URLs beginnend mit http:// werden automatisch verlinkt. Formatierung: +Wort+ wird zu Wort, *Wort* wird zu Wort.
» Richtlinien
« zurück
 Standard-Antwort: Kontext | selbst versuchen | Frag Paul | Wörterbuch
Postings sind öffentlich sichtbar und können über Suchmaschinen gefunden werden.

nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden