Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   IT   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   PT   CS   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
Types of entries to display:     Linguistic Help Needed   Chat and Other Topics   Dictionary and Contribute!  

English-German Translation Forum

Hier kannst du Fragen zu Übersetzungen stellen (auf Deutsch oder Englisch) und anderen Benutzern weiterhelfen. Wichtig: Bitte gib den Kontext deiner Frage an!
Suche | Richtlinien | Neue Frage stellen
Frage:
von Windfall (GB), Last modified: 2017-09-13, 19:30  Spam?  
 
I would say the most common types of vinegar in the UK are
* malt vinegar (a dark brown vinegar which we put on chips and in mint sauce, and which the Internet tells me is made of malted barley - but I never knew that until today, I just knew it as the vinegar my mother had in her cupboards when I was a kid - if you say "vinegar" to me, malt vinegar is what I think of)
* white/red wine vinegar
* distilled vinegar/spirit vinegar (a clear vinegar made from distilling malt vinegar - it's used for pickling and for cleaning purposes)
* Balsamic vinegar (an Italian vinegar used on salads and in Italian recipes)
* cider vinegar (vinegar made of cider - often considered to have health benefits and often also used for rinsing your hair - a somewhat more recent arrival in my cupboards than any of the aforementioned vinegars)

If you wrote "table vinegar" I'd assume you meant malt vinegar.
Interestingly, dict.cc says Branntweinessig is "distilled vinegar" or "brandy vinegar". I've never heard of "brandy vinegar" in English. I don't get the impression it's exactly the same as distilled vinegar, but it's possible you can use it in the same recipes. I'm not convinced British shops sell Branntweinessig, so "brandy vinegar" may well be the correct translation, but it would be hard to find in the UK if it is.
 « zurück


nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden