Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   IT   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   ES   HR   BG   FI   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   CS   PT   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-EnglischSeite 77 von 77  >>
Types of entries to display:     Linguistic Help Needed   Chat and Other Topics   Dictionary and Contribute!  
ADatumZeitTitelUsername
8Feb 2015:46https://contribute.dict.cc/?action=show-history&id=937430ddr (AT)
3Feb 1823:41Reminder, GL7.aphoenix (US)
1Feb 1708:54"umso mehr als" oder "umso mehr, als" ?aphoenix (US)
5Feb 1322:48Bedeutung von [kurz] in Freizeitstrümpfe Einträgeaphoenix (US)
5Feb 1114:39LenkradspielFrank1234 (DE)
3Feb 0920:57https://contribute.dict.cc/?action=edit&id=622483ddr (AT)
2Feb 0913:30silver gladUwe Ziessnitz
3Feb 0901:55falsche Kategorie: to leave sth. on [machine]dvander3 (US)
2Feb 0721:59fig. (übertragene Bedeutung)bommi (DE)
13Feb 0721:43Sprachebene "gehoben" (geh.) versus "bildungssprachlich" (bildungsspr.)bommi (DE)
4Feb 0502:50Old declensionspolarjud (US)
4Feb 0501:01changing both sides of an entry to plural?aphoenix (US)
3Feb 0410:55Honey-Eintrag: Könnte das hier "Stöpsler" heißen?Wenz (DE)
3Feb 0401:41Stöpselaphoenix (US)
18Feb 0207:39[kurz] oder [kurz für:]Wenz (DE)
3Feb 0122:09Kollegen: Bitte etwas mit aufpassen - es werden wieder Subjects weggelöscht.Wenz (DE)
2Feb 0100:36LSAT (and acronyms in general)aphoenix (US)
0Feb 0100:21sorry, duplicateaphoenix (US)
1Jan 3112:32Herzlichen Dank, Nemanja, für 3 Outvotes, für die Du mir noch nicht mal 1 Stunde Zeit gegeben hast, um sie zu verbessern.parker11 (DE)
13Jan 3108:36gelöscht, warum? Versteh ich nicht ...Wenz (DE)
13Jan 3019:20vermuseln?aphoenix (US)
9Jan 2909:12Aluminium (n) [Sportjargon] - bitte siehe Eintrag mit LinksWenz (DE)
4Jan 2714:40diagnostic productromy (CZ/GB)
17Jan 2511:56Nur zu meiner Information.ddr (AT)
6Jan 1804:29Native English speakers, please: „Das wievielte Kind ist das jetzt?“ ...Halmafelix (DE)
3Jan 1607:29Gesetzesbezeichnungen Übersetzen oder Erklären?tomaquinaten (US/DE)
7Jan 1317:14Rolle = heap or bin for storage ?aphoenix (US)
4Jan 1310:10Darf ich hierzu um die Meinung einiger DE-Muttersprachler bitten:parker11 (DE)
1Jan 1218:46Fehlt im Wörterbuch: no questions askedRedRufus (DE)
36Jan 1212:20"Never heard or read the word" is the weakest and least convincing argument against an entry.BHM (DE)
2Jan 1105:42to delay sb. /sth. = ?aphoenix (US)
2Jan 0610:19Brasilianischer Kampfuchs ?Wenz (DE)
8Jan 0502:56Verhöhnung {f} des Rechtsaphoenix (US)
4Jan 0410:43CH / Schweizr4nd0m u53r
2Jan 0214:15taper = Verjüngung ?aphoenix (US)
2Jan 0210:58"Liebchen" (https://contribute.dict.cc/?action=show-history&id=1378255)Squirrel-quattro (UN)
1Dec 2921:52ground clearance / BodenfreiheitSerge (RU/UA)
15Dec 2817:50jene/thisdvander3 (US)
4Dec 2811:11https://contribute.dict.cc/?action=show-history&id=1379241parker11 (DE)
4Dec 2711:08alle gone / alle [aufgebraucht]Frank1234 (DE)
4Dec 2610:02the difference between Eisgerät and EispickelDeseret (SI)
2Dec 2514:53Aufführungsraum {m} and performance spaceaphoenix (US)
1Dec 2310:57Das kann nicht stimmen.parker11 (DE)
6Dec 1902:04in Anspruch genommenaphoenix (US)
3Dec 1813:54 courtesy call Anstandsbesuch {m} Höflichkeitsbesuch {m} Namorado
15Dec 1712:15"game pass"aphoenix (US)
7Dec 1700:23pitchermartin majewski
10Dec 1504:53How to check and delete 16 entries in 4 minutes? Easy … ;-)parker11 (DE)
12Dec 1422:23@aphoenix, (Hilli usw.) betr. sous-vide ./. SousVide™ Kochen {n} im VakuumbeutelWenz (DE)
2Dec 1113:14Wer von den "Alten" kann sich erinnern (ddr vielleicht?)Wenz (DE)
5Dec 1018:06https://contribute.dict.cc/?action=show-history&id=1377891Jim46 (US)
3Dec 0816:27gas logsaphoenix (US)
3Dec 0603:34squidge = knead?aphoenix (US)
2Dec 0603:19Gefechtsradaraphoenix (US)
4Dec 0600:03to gravel = aufkiesen ?aphoenix (US)
5Dec 0512:18Misspelling?Jim46 (US)
10Dec 0509:39werblich?dhk (DE)
1Dec 0415:11visiting addresssueder
2Dec 0202:24"entstamen aus etw. [Dat.]" oder "aus etw. [Dat.] entstammen"?aphoenix (US)
7Dec 0201:46Rufpassageaphoenix (US)
21Nov 2817:24Sehr erfreulich, wenn 2 Amerikaner jetzt darüber entscheiden, ob ein Wortpaar sinnvoll ist ...Wenz (DE)
8Nov 2621:50gluing / glueingwho?
5Nov 2512:54Duden hin oder her, aber was soll denn an "underdressed" gehoben sein??parker11 (DE)
12Nov 2511:53Fehlt im Wörterbuch : a lottery [mit unbestimmtem Artikel] - Glückssache [ohne Art.]RedRufus (DE)
2Nov 2217:13fehlt im Wörterbuch: white van manRedRufus (DE)
3Nov 2011:20desistir oder renunciarverwirrt
8Nov 2008:30Why the exclamation points?aphoenix (US)
9Nov 1920:38SentencesJim46 (US)
« Neuere Einträge   | 77 | 76 | 75 | 74 | 73 | 72 | 71 | 70 | 69 |   Ältere Einträge »
nach oben | home© 2002 - 2018 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden