Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   IT   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   ES   HR   BG   FI   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   CS   PT   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 patientenfreundliche Technologien »
« Redewendung    

English-German Translation of
Fahrrad fahren

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
Fahrrad fahren  
von dalianabhan (EG), 2017-09-09, 13:33  Spam?  
Hallo alle zusammen,

Auf einem Kurs hat mich eine Teilnehmerin gefragt, ob folgende Struktur möglich ist:

Ich fahre ins Cafe Fahrrad/ Rad.

Ich war der Meinung, dass sie nicht möglich ist. Ich finde:

1. Ich fahre zur Arbeit Fahrrad/ Rad.        (korrekt)

2. Ich fahre ins Cafe/ in die Kneipe  Fahrrad/ Rad.     (falsch)

Was meint ihr?

Danke sehr im Voraus!
Antwort: 
mit dem Fahrrad  #878286
von EmmaII (UN), 2017-09-09, 14:10  Spam?  
Korrekt heißt es:
Ich fahre mit dem Fahrrad zur Arbeit.
oder:
Ich radle zur Arbeit.
Chat:     
Oooh!  #878288
von Catesse (AU), 2017-09-09, 14:26  Spam?  
I think that you might be in trouble if you ride your bicycle INTO the café or tavern.
Antwort: 
Ich radle / fahre mit dem Rad zum Café (und muss es vor dem Café oder in der Nähe abstellen und absperren)  #878291
von Proteus-, 2017-09-09, 14:52  Spam?  194.118.235...
Antwort: 
von dalianabhan (EG), 2017-09-09, 15:02  Spam?  
 #878292
Wie ist mit "Ich fahre zur Arbeit Fahrrad/ Rad"?
Antwort: 
von timfefe (AU/AT), 2017-09-09, 15:55  Spam?  
 #878293
Perhaps the folowing might help:

“Mit dem Rad fahren” describes one’s mode of transport, how one gets from A to B. Taking your case as an example::
Ich fahre mit dem Rad zur Arbeit.

“Rad fahren” describes cycling as a sport or hobby. For example:
Jeden Tag fahre ich zwei Stunden Rad.

Vorsicht: bin kein Muttersprachler.
Antwort: 
"Ich fahre zur Arbeit Fahrrad/Rad"  #878294
von Ulrich2120 (DE), 2017-09-09, 16:16  Spam?  
Das sagt man so nicht. Stattdessen: "Ich fahre mit dem Rad zur Arbeit." Das ist die übliche Art, den Gedanken auszudrücken.
Antwort: 
von MartinKr, 2017-09-09, 22:28  Spam?  5.79.79...
 #878309
As others pointed out, a mit dem is absolutely necessary here. I wondered where your confusion comes from, and this example occurred to me:

Ich trage zur Arbeit flache Schuhe

Now this is an edge case, and keep in mind it means that you wear flat shoes while working. It is a shorter everyday language version of "Ich trage bei der Arbeit flache Schuhe". But in the case of "fahre Rad", there is absolutely no way around the "mit dem".
Antwort: 
Vielen Dank für die Hilfe!  #878316
von dalianabhan (EG), 2017-09-10, 07:35  Spam?  

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2018 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden