Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   IT   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   ES   HR   BG   FI   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   CS   PT   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-EnglischSeite 4212 von 4253   <<  >>
Types of entries to display:     Linguistic Help Needed   Chat and Other Topics   Dictionary and Contribute!  
ADatumZeitTitelUsername
7Sep 0304:21(un)likelyCatesse (AU)
1Sep 0223:11fehlt im Wörterbuch: Rylock - (meist verzinkter) Maschendraht zum Einhegen von Viehanon.
2Sep 0223:04CHAT  Do you share this view?Proteus-
1Sep 0222:54Ist dieser Satz grammatikalisch richtig?ksoktogon (HU)
3Sep 0222:20Ist dieser Satz grammatikalisch richtig?ksoktogon (HU)
6Sep 0222:05Ist dieser Satz grammatikalisch richtig?ksoktogon (HU)
2Sep 0218:57Ist dieser Satz grammatikalisch richtig?ksoktogon (HU)
10Sep 0218:42wertschätzend + segnendstarjoy (UN)
2Sep 0218:40Ist dieser Satz grammatikalisch richtig?ksoktogon (HU)
3Sep 0218:33Bast!Neil ALLEN
1Sep 0218:29to think he'd ever havenewcallas (DE)
4Sep 0218:04Ist dieser Satz grammatikalisch richtig?ksoktogon (HU)
4Sep 0214:22Ist dieser Satz grammatikalisch richtig?ksoktogon (HU)
6Sep 0200:25Could you proofread this text?ksoktogon (HU)
16Sep 0123:18Trump Saltmining Inc.MartinKr
6Sep 0120:07Music To Make Love To Your Old Lady By MartinKr
6Sep 0119:37CHAT  https://www.google.co.uk/search?q=%22Wahrheit+ist+die+Erfindung+eines+L%C3%BCgners.%22+%22Truth+is+the+invention+of+a+liar%22&oq=%22Wahrheit+ist+die+Ekwäschtor
4Sep 0117:20moral deathDeseret (SI)
2Sep 0112:45"kritisch dazu" FußnoteChris*91
4Sep 0112:21that's a wrapkwäschtor
2Sep 0111:03Ist dieser Satz grammatikalisch richtig?ksoktogon (HU)
4Sep 0109:04Ist der fett gedruckte Satz korrekt?ksoktogon (HU)
10Sep 0105:31Ist "2+ years without a vote" ein ausreichendes Argument für ein Delete?parker11 (DE)
1Aug 3121:19Psychoakustikwad@deutsch.at
13Aug 3121:11Dimestore?Deseret (SI)
3Aug 3119:55BlaulichtorganisationNativeGerman (UN)
2Aug 3119:19Hinterwäldler - +Hinterweltler+ - "hinterworld" ?hausamsee (DE)
3Aug 3117:28Graveyard - The Apple and the TreeWoodhead1205
4Aug 3116:45Studientextlocetite (AT)
3Aug 3116:28verlorene SacheDanielSteinbach (UN)
2Aug 3115:19z.A. im Medizinbereich - DiagnosenMajahe (GB)
4Aug 3115:15Could you proofread this text?ksoktogon (HU)
0Aug 3114:13Könnte sich bitte jemand #877537 ansehen?curiosity-killed-the-cat (DE)
1Aug 3114:03obstacewolodey
3Aug 3113:40Could you proofread this text?ksoktogon (HU)
3Aug 3112:18Could you proofread this text?ksoktogon (HU)
5Aug 3111:46singular/pluralVanessa6
1Aug 3111:19faktisch JamesNPt (UN)
5Aug 3110:23Geht alles?ksoktogon (HU)
2Aug 3108:30Ist dieser Satz grammatikalisch richtig?ksoktogon (HU)
« Neuere Einträge   | 4216 | 4215 | 4214 | 4213 | 4212 | 4211 | 4210 | 4209 | 4208 |   Ältere Einträge »
nach oben | home© 2002 - 2018 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden