Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   IT   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   ES   HR   BG   FI   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   CS   PT   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-EnglischSeite 72 von 80   <<  >>
Types of entries to display:     Linguistic Help Needed   Chat and Other Topics   Dictionary and Contribute!  
DatumZeitTitelUsername
Jan 3011:02CHAT  .sunfunlili (DE/GB)
Jan 2000:53CHAT  Obama und die schwäbische Kehrwocherkcba (early bird)1
Jan 1812:13Bitte um Deutung des letzten Satzes "Dissens ist entschieden"Illa (CZ)
Jan 1512:01CHAT  .sunfunlili (DE/GB)
Jan 0916:00CHAT  .sunfunlili (DE/GB)
Dec 2616:53Manual translationCavcalade (DE)
Dec 0910:01CHAT  .sunfunlili (DE/GB)
Dec 0710:14Sorry, the file here #736794 is no longer working.Zwe
Nov 3013:21CHAT  Mr David Cameron and the EUProteus-
Nov 2723:19DeutungsfolieCactus (DE/US)
Nov 2519:30Aktien bewerten patrick900 (UN)
Nov 2013:08CHAT  Pushing German to the limit...;)Gobber (DE/IO)
Nov 0221:49CHAT  .uffie (GH/KI)
Nov 0113:05Hi is there anybody here who can proofread this text? I would also highly appreciate any kind of suggestions to improve it.NickFreitag (UN)
Oct 3015:09Could anybody be so kind and proofread this text? Thank you very much in advance.NickFreitag (UN)
Oct 2620:56Welche Variante ist richtig?ksoktogon (HU)
Oct 1003:25CHAT  If you're looking for a laugh, look no furtherWingDing (US)
Oct 0311:26hat sich erledigt.Nordic (DE)
Sep 2815:25Doppeltrabend (DE/FR)
Sep 2621:07Text über Medizingerät für Augen (Abgabe Fr. 27.09. um 9 Uhr) - habe ich den Satz richtig verstanden?bkytransl (DE/BG)
Sep 2214:07Carlota (DE/ES)
Sep 2015:50than ... put togetherdeaerjag (UN)
Sep 1811:27CHAT  uffie (GH/KI)
Sep 1709:30If necessary, could you please correct my German translation attempt below? Thanks a lot.Graf von Humbug
Sep 1320:11CHAT  Marketing-"Deutsch"uffie (GH/KI)
Sep 1307:03mailbox moneyromy (CZ/GB)
Sep 0823:38[coll.] / [ugs.] UND offensive rabend (DE/FR)
Sep 0315:12Deleted. ksoktogon (HU)
Sep 0315:12Deleted.ksoktogon (HU)
Sep 0219:03Songtext grammatikalisch prüfenmortonmensh (UN)
Sep 0212:41pass sweepschmurr
Aug 2916:35EditedWindfall (GB)
Aug 2503:09to subscribe for shares, stock, debentures, or debenture stock romy (CZ/GB)
Aug 0710:57spur - Ramme?UncleBob (AT)
Aug 0519:34CHAT  Regular Mode for Voice Recordingsswiftprotector (US/DE)
Aug 0312:51Alpine or alpine, Boreal or borealclimatepatrol (CH)
Jul 2918:55EditedWindfall (GB)
Jul 2818:14CHAT  Springer-Verlag verkauft Zeitungen und Zeitschriftenparker11 (DE)
Jul 2722:38Vorschlag: unnachahmbar (unnachahmlich)Heflamoke (DE/HU)
Jul 2507:45Goethes Brief an seinen Freund Sulpiz Boisserée 1826romy (CZ/GB)
« Neuere Einträge   | 76 | 75 | 74 | 73 | 72 | 71 | 70 | 69 | 68 |   Ältere Einträge »
nach oben | home© 2002 - 2018 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden